Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V) (5)  ›  223

Sum et ipse in edendo haesitator, tu tamen meam quoque cunctationem tarditatemque vicisti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cunctationem
cunctatio: das Zaudern, Unentschlossenheit, Zaudern, EN: delay, hesitation
edendo
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
Sum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
haesitator
haesitare: stocken, zögern, unschlüssig sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
meam
meus: mein
tarditatemque
que: und
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tarditatemque
tarditas: Langsamkeit, EN: slowness of movement, action, etc
vicisti
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum