Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI) (4)  ›  156

Deducit quadriremes, ascendit ipse non rectinae modo sed multis erat enim frequens amoenitas orae laturus auxilium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mattheo.h am 25.09.2018
Er setzte die Kriegsschiffe in See und bestieg sie selbst, entschlossen, nicht nur Rectina, sondern viele andere zu retten, da die wunderschöne Küste dicht besiedelt war.

Analyse der Wortformen

amoenitas
amoenitas: Schönheit, Annehmlichkeit, EN: pleasantness, attractiveness, attraction, charm
ascendit
ascendere: emporsteigen, hinaufsteigen
auxilium
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
Deducit
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
enim
enim: nämlich, denn
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
laturus
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
frequens
frequens: häufig, zahlreich, dicht gedrängt
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
rectinae
nae: EN: truly, indeed, verily, assuredly
non
non: nicht, nein, keineswegs
orae
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
quadriremes
quadriremis: vierruderig, EN: quadrireme, vessel having four oars to each bench/banks of oars, EN: having four oars to each bench/banks of oars
rectinae
regere: regieren, leiten, lenken
rectum: das Gute, aufrecht, EN: virtue
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
sed
sed: sondern, aber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum