Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII)  ›  362

Auguror nec me fallit augurium, historias tuas immortales futuras; quo magis illis ingenue fatebor inseri cupio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kai942 am 05.07.2017
Ich prophezeie, und ich bin mir sicher, ich habe Recht, dass Ihre historischen Werke für immer leben werden; genau deshalb werde ich ehrlich sein und zugeben, dass ich in ihnen erwähnt werden möchte.

von nael.t am 02.10.2019
Ich prophezeie, und das Orakel täuscht mich nicht, dass Ihre Geschichten unsterblich sein werden; aus diesem Grund werde ich umso aufrichtiger gestehen, dass ich den Wunsch habe, in ihnen erwähnt zu werden.

Analyse der Wortformen

augurium
augurium: Augurium, Vorbedeutung, Vorzeichen, Weissagung, Prophezeiung
augurius: Augural-, die Auguren betreffend, Wahrsage-
augur: Augur, Vogelschauer, Wahrsager, Weissager, Vorbedeuter
auguror
augurare: wahrsagen, weissagen, aus den Vogelflugzeichen deuten, einweihen, ankündigen, vermuten
cupio
cupere: wünschen, begehren, verlangen, wollen, Lust haben auf
fallit
fallere: betrügen, täuschen, hintergehen, enttäuschen, verborgen bleiben, nicht bemerkt werden, sein Wort brechen
fatebor
fateri: bekennen, gestehen, eingestehen, zugeben, offenbaren, erklären, bezeugen
futuras
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
futurus: zukünftig, künftig, werdend, bevorstehend
historias
historia: Geschichte, Erzählung, Bericht, Untersuchung, Nachforschung
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
immortales
immortalis: unsterblich, unvergänglich, ewig, Unsterblicher, Unsterbliche, Gott, Göttin
ingenue
ingenuus: freigeboren, von freier Geburt, adlig, edel, anständig, aufrichtig, offenherzig, unbefangen, einem Freien gemäß
inseri
inserere: hineinstecken, einfügen, einsetzen, einpflanzen, einimpfen, dazwischenschieben
magis
magis: mehr, in höherem Grade, eher, vielmehr
magus: Magier, Zauberer, Weiser, magisch, zauberhaft, verzaubert
me
me: mich, meiner, mir
nec
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
quo
quo: wo, wohin, wodurch, wozu, inwiefern, damit, dass, um zu, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
tuas
tuus: dein, deine, dein, euer, eure, euer, zu dir gehörig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum