Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae  ›  324

Interea plebs coniuratione patefacta, quae primo cupida rerum novarum nimis bello favebat, mutata mente catilinae consilia exsecrari, ciceronem ad caelum tollere, veluti ex servitute erepta gaudium atque laetitiam agitabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joschua929 am 07.09.2014
Inzwischen begann das Volk, nachdem die Verschwörung aufgedeckt worden war, das zunächst revolutionslustig und dem Krieg zu sehr zugeneigt war, mit verändertem Sinn die Pläne Catilinas zu verfluchen und Cicero in den Himmel zu heben, als ob es, aus der Knechtschaft befreit, Freude und Jubel zeige.

von mona.j am 05.02.2016
Inzwischen, nachdem die Verschwörung aufgedeckt war, änderte das Volk, das den Krieg zunächst zu begeistert in seinem Verlangen nach Veränderung unterstützt hatte, seine Meinung vollständig. Sie begannen, Catilinas Pläne zu verdammen und Cicero in den Himmel zu loben, und feierten freudig, als wären sie aus der Sklaverei befreit worden.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
agitabat
agitare: treiben, hetzen, jagen, betreiben, verhandeln, handeln, erörtern, überlegen, beunruhigen, quälen
agere: tun, handeln, machen, treiben, betreiben, verhandeln, ausführen, verbringen, aufführen, sich benehmen, vorgehen, wirken, leben, verwalten, lenken
atque
atque: und, auch, und auch, und sogar, wie, als, und dazu, und besonders, sowie
bello
bellum: Krieg, Schlacht, Kampf, Auseinandersetzung, Gefecht
bellare: Krieg führen, Krieg treiben, kämpfen, sich bekriegen
bellus: hübsch, schön, reizend, anmutig, fein, elegant, angenehm
caelum
caelum: Himmel, Luft, Klima, Wetter, Firmament, Jenseits
caelus: Himmel, Himmelsgewölbe, Luft, Klima
ciceronem
cicero: Cicero
coniuratione
coniuratio: Verschwörung, Komplott, Eidgenossenschaft, Bündnis, Verschwörerbande
consilia
consilium: Plan, Beratung, Rat, Beschluss, Absicht, Entschluss, Überlegung, Klugheit, Einsicht, Versammlung
cupida
cupidus: begierig, gierig, lüstern, eifrig, leidenschaftlich, süchtig (nach)
erepta
eripere: entreißen, wegreißen, befreien, rauben, entrechten
ex
ex: aus, von, seit, infolge, gemäß, entsprechend
exsecrari
exsecrari: verfluchen, verwünschen, verabscheuen, verdammen
favebat
favere: begünstigen, gewogen sein, unterstützen, fördern, befürworten
gaudium
gaudium: Freude, Vergnügen, Wonne, Lust, Genuss, Befriedigung
cauda: Schwanz, Schweif, Ende, Endstück, Anhängsel
cautes: scharfer Fels, spitzer Fels, Riff, Klippe, Felsenriff
interea
interea: unterdessen, inzwischen, währenddessen, einstweilen
laetitiam
laetitia: Freude, Fröhlichkeit, Heiterkeit, Jubel, Vergnügen
mente
mens: Geist, Verstand, Sinn, Denkvermögen, Gesinnung, Bewusstsein, Absicht, Meinung, Charakter
mena: Mena (eine kleine Meeresfischart)
mutata
mutare: wechseln, ändern, verändern, verwandeln, austauschen, vertauschen
nimis
nimis: allzu, zu sehr, allzu sehr, übermäßig, überaus, sehr
novarum
novus: neu, frisch, jung, neuartig, ungewöhnlich, unerfahren
patefacta
patefacere: aufdecken, offenbaren, enthüllen, bekannt machen, weit öffnen
pateferi: offenbar werden, bekannt werden, aufgedeckt werden, sich zeigen, sich offenbaren
plebs
plebs: Volk, Pöbel, Plebs, einfache Leute, Bürgerstand, Mittelstand
primo
primo: anfangs, zuerst, anfänglich, ursprünglich, zunächst
primus: erster, vorderster, führend, ursprünglich, anfänglich, Anführer, Führer, Hauptperson
unus: eins, einer, eine, eines, ein einziger, einzig, allein
quae
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
rerum
res: Ding, Sache, Angelegenheit, Umstand, Ereignis, Tatsache, Vermögen, Besitz, Fall, Zustand
servitute
servitus: Sklaverei, Knechtschaft, Dienstbarkeit, Unterwerfung, Abhängigkeit
tollere
tollere: aufheben, hochheben, erheben, wegnehmen, beseitigen, vernichten, abschaffen, ermutigen, aufmuntern, preisen
veluti
veluti: gleichwie, wie wenn, als ob, als, sozusagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum