Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae (10)  ›  483

Metellus celer cum tribus legionibus in agro piceno praesidebat ex difficultate rerum eadem illa existumans, quae supra diximus, catilinam agitare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agro
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agitare
agitare: betreiben, treiben, hetzen, jagen, verhandeln, handeln
agro
acro: EN: extremity
acrum: Kap, Landspitze
catilinam
catus: gewandt, schlau, clever, raffiniert, geschickt, weise
celer
celare: verbergen, verheimlichen, gefrieren
celer: schnell, rasch
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
diximus
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
difficultate
difficultas: Schwierigkeit, Mangel, Eigensinn, EN: difficulty
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
existumans
existumare: abschätzen, einschätzen
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
catilinam
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
Metellus
meta: Kegel, EN: cone, pyramid
piceno
pica: Elster, EN: magpie
praesidebat
praesidere: schützen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, EN: on top, EN: above, beyond
Metellus
tellus: Boden, Erdboden, Erde
tribus
tres: drei
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum