Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae (2)  ›  084

Nam quid ea memorem, quae nisi iis, qui videre, nemini credibilia sunt: a privatis compluribus subvorsos montis, maria constrata esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
compluribus
complus: einige, ziemlich viele, mehrere
constrata
consternere: streuen, übersäen, bedecken
constratum: Abdeckung, Decke, Plattform
constratus: EN: flat, plane
credibilia
credibilis: glaubhaft, vertrauenswürdig, glaubwürdig, einleuchtend, plausibel
ea
eare: gehen, marschieren
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
maria
mare: See, Meer
maria: Maria
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
memorem
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memorare: erinnern (an), erwähnen
montis
mons: Gebirge, Berg
Nam
nam: nämlich, denn
nemini
nare: schwimmen, treiben
nemo: niemand, keiner
nere: spinnen
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
privatis
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
videre
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum