Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (I)  ›  183

Quibusue tam conuenit haec adhortatio quam nobis societatem generis humani sancientibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hans.w am 19.07.2013
Wem könnte diese Ermutigung wohl angemessener sein als uns, die wir daran arbeiten, die Bande der menschlichen Gemeinschaft zu stärken?

von shayenne.x am 25.09.2019
Und wem käme diese Ermahnung wohl besser zu als uns, die wir die Gemeinschaft des menschlichen Geschlechts heiligen?

Analyse der Wortformen

adhortatio
adhortatio: Aufmunterung, Ermahnung, Ansporn, Zuspruch
conuenit
convenire: zusammenkommen, sich versammeln, sich treffen, übereinkommen, zusammenpassen, geeignet sein, sich gehören
generis
genus: Geburt, Herkunft, Abstammung, Geschlecht, Familie, Stamm, Art, Gattung, Sorte, Kategorie
cenare: speisen, zu Abend essen, Abendbrot essen
gener: Schwiegersohn
genere: gebären, erzeugen, hervorbringen, zeugen, verursachen, (Ablativ Singular von cinis) aus Asche, mit Asche
haec
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
humani
humanus: menschlich, human, freundlich, gütig, gebildet, kultiviert, zivilisiert, menschenwürdig, menschenfreundlich
humanum: menschliche Angelegenheiten, menschliche Belange, menschliche Natur, die menschliche Verfassung
nobis
nobis: uns, wir
quam
quam: als, wie, wie, als
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
sancientibus
sancire: heiligen, weihen, bestätigen, festsetzen, verordnen, sanktionieren, mit Strafe bedrohen
societatem
societas: Gesellschaft, Gemeinschaft, Bündnis, Verbindung, Teilhabe, Teilnahme, Partnerschaft
tam
tam: so, so sehr, dermaßen, in dem Maße, so weit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum