Totiens admoneam necesse est non loqui me de sapientibus, quos, quidquid oportet, et iuuat, qui animum in potestate habent et legem sibi, quam uolunt, dicunt, quam dixerunt, seruant, sed de inperfectis hominibus honestam uiam sequi uolentibus, quorum adfectus saepe contumaciter parent.
von henriette.y am 02.08.2013
Es ist notwendig, dass ich so oft daran erinnere, dass ich nicht von den Weisen spreche, die alles, was angemessen ist, erfreut, die ihren Geist in ihrer Gewalt haben und sich selbst jedes Gesetz vorschreiben, das sie vorgeschrieben haben, auch befolgen, sondern von unvollkommenen Menschen, die den ehrenhaften Weg gehen möchten, deren Gefühle oft hartnäckig ungehorsam sind.
von annabelle.85 am 15.07.2023
Ich muss immer wieder betonen, dass ich nicht von Philosophen spreche, die sowohl Freude als auch Nutzen aus dem ziehen, was sie tun sollten, die vollständige Kontrolle über ihren Geist haben und sich ihre eigenen Regeln nach Belieben setzen und diese auch einhalten. Stattdessen spreche ich von unvollkommenen Menschen, die den richtigen Weg gehen möchten, deren Gefühle jedoch oft nicht mitspielen wollen.