Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (III)  ›  156

Errat, si quis existimat seruitutem in totum hominem descendere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liliana.y am 21.05.2022
Wer glaubt, dass Sklaverei einen Menschen vollständig beherrschen kann, der irrt.

von yanis.s am 28.07.2019
Er irrt, wer meint, dass Sklaverei in den ganzen Menschen hinabsteigen könne.

Analyse der Wortformen

descendere
descendere: herabsteigen, hinabsteigen, absteigen, herunterkommen, sich herablassen, sich begeben, abnehmen, sinken
errat
errare: irren, sich irren, umherirren, umherschweifen, sich verirren, einen Fehler machen
existimat
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen, einschätzen, halten für
hominem
homo: Mann, Mensch, Person, Individuum
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
quis
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
quire: können, imstande sein
seruitutem
servitus: Sklaverei, Knechtschaft, Dienstbarkeit, Unterwerfung, Abhängigkeit
si
si: wenn, falls, sofern, ob
totum
totus: ganz, gesamt, vollständig, völlig, gänzlich, ungeteilt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum