Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (III)  ›  221

Quo tandem ab istis gerulis raperis cubile istud tuum circumferentibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lenardt.i am 28.03.2015
Wohin endlich wirst du von diesen Trägern geschleppt, die deine Liege herumtragen?

von colin.948 am 08.08.2021
Wohin werden dich diese Träger schleppen, während sie dein Bett herumtragen?

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, von ... her, von ... an, seit, aus, infolge, wegen, durch
circumferentibus
circumferre: herumtragen, verbreiten, herumführen, zirkulieren, berichten, erzählen, veröffentlichen
cubile
cubile: Lager, Lagerstätte, Schlaflager, Ruhestätte, Nest, Bett, Liegestatt
gerulis
gerulus: Träger, Bote, Überbringer
gerulum: Last, Bürde
cerula: kleines Stück Wachs, Wachstäfelchen
istis
iste: dieser (da), jener, der da, der von dir/euch Genannte, so einer, von der Art
istic: dieser, jener, der da, der von dir, dort, da, an jenem Ort, in dieser Sache
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
istud
iste: dieser (da), jener, der da, der von dir/euch Genannte, so einer, von der Art
quo
quo: wo, wohin, wodurch, wozu, inwiefern, damit, dass, um zu, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
raperis
rapere: rauben, entreißen, raffen, reißen, entführen, fortreißen, schnell bewegen
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt, endlich einmal, nun endlich
tuum
tuus: dein, deine, dein, euer, eure, euer, zu dir gehörig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum