Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (I) (4)  ›  167

Tu me inquis vitare turbam iubes, secedere et conscientia esse contentum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von berat98 am 23.12.2019
Du sagst mir, ich solle Menschenmengen meiden, mich aus der Gesellschaft zurückziehen und mit meinem eigenen Gewissen zufrieden sein.

Analyse der Wortformen

conscientia
conscientia: Bewusstsein, Gewissen, Mitwissen
conscire: sich bewußt sein
contentum
contendere: eilen, eilig marschieren, kämpfen, ringen, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich anstrengen
contentus: zufrieden, gespannt
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
iubes
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
secedere
secedere: weggehen
turbam
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge
vitare
vitare: vermeiden, meiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum