Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (I) (1)  ›  026

Probatos itaque semper lege, et si quando ad alios deverti libuerit, ad priores redi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von phillip.d am 12.06.2014
Lies daher stets die bewährten Werke, und wenn es dir jemals gefallen sollte, zu anderen abzuschweifen, kehre zu den früheren zurück.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alios
alius: der eine, ein anderer
deverti
devertere: sich abwenden, vom Weg abgehen, einen Abstecher machen
devortere: EN: divert, turn away/aside/in/off, EN: divert, turn away/aside/in
et
et: und, auch, und auch
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
libuerit
libere: es ist erlaubt, es ist akzeptabel, frei, ungebunden
priores
prior: früher, vorherig
Probatos
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
quando
quando: wann, zu welcher zeit, einmal (nach si/nisi/num)
redi
redire: zurückkehren, zurückgehen
semper
semper: immer, stets
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum