Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (V)  ›  149

Nolo in ingentem me locum immittere et de usu servorum disputare, in quos superbissimi, crudelissimi, contumeliosissimi sumus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jasmine.858 am 01.10.2013
Ich möchte mich nicht in ein weites Thema vertiefen und über den Umgang mit Dienern streiten, gegenüber denen wir höchst überheblich, grausam und beleidigend sind.

von sofia822 am 10.10.2018
Ich möchte nicht in das große Thema einsteigen, wie wir unsere Diener behandeln, da wir ihnen gegenüber mit äußerster Arroganz, Grausamkeit und Respektlosigkeit auftreten.

Analyse der Wortformen

contumeliosissimi
contumeliosus: beleidigend, schimpflich, schmähend, verletzend, hämisch, frech, unverschämt
crudelissimi
crudelis: grausam, unbarmherzig, unmenschlich, blutig, hart, wild
de
de: von, von ... herab, über, betreffend, wegen, aus, gemäß
disputare
disputare: diskutieren, erörtern, streiten, debattieren, untersuchen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
immittere
immittere: hineinschicken, hineinlassen, hineinwerfen, hineinschleudern, einfügen, einführen, loslassen
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
ingentem
ingens: gewaltig, riesig, ungeheuer, unermesslich, enorm, gewaltigen Ausmaßes, außergewöhnlich
locum
locus: Ort, Platz, Stelle, Gegend, Lage, Örtlichkeit, Bereich, Thema
locum: Ort, Stelle, Platz, Gegend, Raum, Gelegenheit, Anlass, Thema, Gegenstand, Rang, Lage, Zustand
logos: Wort, Rede, Aussage, Vernunft, Sinn, Prinzip
me
me: mich, meiner, mir
nolo
nolle: nicht wollen, ablehnen, sich weigern
quos
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
servorum
servus: Sklave, Diener, Knecht
sumus
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
superbissimi
superbus: stolz, hochmütig, überheblich, arrogant, prächtig, erhaben
simus: stumpfnasig, plattnasig, mit kurzer Nase
superbire: stolz sein, hochmütig sein, überheblich sein, sich überheben, trotzen
usu
usus: Gebrauch, Nutzung, Anwendung, Übung, Erfahrung, Nutzen, Vorteil, Brauch, Gewohnheit, Bedürfnis, Gelegenheit
uti: gebrauchen, benutzen, verwenden, sich bedienen, genießen, erleben, wie, sodass, damit, um zu, als, da, weil, wann

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum