Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (V) (1)  ›  024

Idem itaque in omnibus consiliis rebusque faciamus quod solemus facere quotiens ad institorem alicuius mercis accessimus: videamus hoc quod concupiscimus quanti deferatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accessimus
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
concupiscimus
concupiscere: lebhaft begehren
consiliis
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
deferatur
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
faciamus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
institorem
institor: Krämer, EN: shopkeeper, peddler
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
Idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
mercis
merga: EN: two-pronged fork (pl.)
mergere: versenken, eintauchen
mergus: Taucher, Wasservogel
merx: Ware
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
quanti
quantus: wie groß
rebusque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quotiens
quotiens: wie oft, jedesmal wenn, EN: how often
rebusque
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
solemus
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
videamus
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum