Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VI) (3)  ›  101

Praeter istos quorum, si nihil aliud, rectae voces sunt, alipilum cogita tenuem et stridulam vocem quo sit notabilior subinde exprimentem nec umquam tacentem nisi dum vellit alas et alium pro se clamare cogit; iam biberari varias exclamationes et botularium et crustularium et omnes popinarum institores mercem sua quadam et insignita modulatione vendentis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alas
ala: Achsel, Flügel
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
alipilum
alipilus: EN: slave who plucked the hair from armpits of bathers
alium
alium: das Andere
aliud
alius: der eine, ein anderer
biberari
biberarius: EN: drink seller
botularium
botularius: Wursthändler, EN: sausage seller/maker
clamare
clamare: schreien, rufen, laut verkünden
cogit
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
cogita
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
crustularium
crustularius: Honigbäcker, EN: confectioner, seller/maker of cakes, EN: confectioner
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exclamationes
exclamatio: Ausruf, EN: exclamation, saying
exprimentem
exprimere: abbilden, ausdrücken, darstellen
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
insignita
insignire: einprägen
institores
institor: Krämer, EN: shopkeeper, peddler
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
istos
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
mercem
merx: Ware
modulatione
modulatio: Takt, EN: modulation, inflection of tone, EN: singing, playing
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nihil
nihil: nichts
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
notabilior
notabilis: bemerkenswert, auffallend
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
popinarum
popina: Kneipe, EN: cook-shop, bistro, low-class eating house
Praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
rectae
regere: regieren, leiten, lenken
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
si
si: wenn, ob, falls
stridulam
stridulus: zischend, EN: whizzing, hissing
subinde
subinde: gleich darauf, EN: immediately after, thereupon
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tacentem
tacere: schweigen, still sein
tenuem
tenuare: verringern, dünn machen, schmälern, fein machen
tenuis: dünn, schmal, zart, fein
varias
variare: abwechseln, EN: mark with contrasting colors, variegate
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
vellit
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
vendentis
vendere: verkaufen, absetzen
umquam
umquam: jemals
voces
vocare: rufen, nennen
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum