Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VII)  ›  029

Satius est amicum reparare quam flere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liliah.h am 19.11.2020
Es ist besser, eine Freundschaft wiederherzustellen, als sie zu beweinen.

von nicolas.8959 am 07.02.2023
Einen Freund wiederzugewinnen ist besser als zu weinen.

Analyse der Wortformen

amicum
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, freundlich, befreundet, wohlgesinnt, günstig
amicum: freundliche Handlung, Gefälligkeit, Dienst, Gunst
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
flere
flere: weinen, beweinen, beklagen, betrauern, Tränen vergießen
flare: blasen, wehen, hauchen, atmen, verbreiten, gerüchteweise ausstreuen, gießen (Metall)
quam
quam: als, wie, wie, als
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
reparare
reparare: wiederherstellen, reparieren, erneuern, wiedererlangen, wiedergutmachen
satius
satius: besser, vorteilhafter, lieber, eher, vorzugsweise

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum