Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VIII) (3)  ›  144

Quid miraris si uri, vulnerari, occidi, alligari iuvat, aliquando etiam libet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliquando
aliquando: einst, irgendwann, einmal
alligari
alligare: anbinden, festbinden, befestigen, verpflichten, hemmen
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
iuvat
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen
libet
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
libere: es ist erlaubt, es ist akzeptabel, frei, ungebunden
miraris
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
occidi
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
uri
urere: einäschern, verbrennen
urus: Auerochse
vulnerari
vulnerare: verwunden, verletzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum