Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VIII) (4)  ›  175

Corporum autem bona corporibus quidem bona sunt, sed in totum non sunt bona; his pretium quidem erit aliquod, ceterum dignitas non erit; magnis inter se intervallis distabunt: alia minora, alia maiora erunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alia
alia: auf anderem Wege, EN: by another/different way/route
aliquod
aliquod: irgend einer, irgend einer, irgend etwas, irgend jemand, EN: some, several, EN: some/several/a few people
alia
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
bona
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
Corporum
corpus: Körper, Leib
dignitas
dignitas: Würde, Stellung
distabunt
distare: entfernt sein, sich unterscheiden
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
intervallis
intervallum: Pause, Zwischenraum, EN: interval, space, distance
magnis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
minora
minorare: verringern, verkleinern, vermindern, drohen
non
non: nicht, nein, keineswegs
minora
parvus: klein, gering
pretium
pretium: Preis, Wert, Lohn
aliquod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
sed
sed: sondern, aber
totum
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum