Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VIII)  ›  221

Errare mihi videntur qui existimant philosophiae fideliter deditos contumaces esse ac refractarios, contemptores magistratuum aut regum eorumve per quos publica administrantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von pia916 am 29.09.2017
Sich zu irren scheinen mir jene, die meinen, diejenigen, die der Philosophie treu ergeben sind, seien stur und starrsinnig, Verächter von Magistraten oder Königen oder jener, durch die öffentliche Angelegenheiten verwaltet werden.

von collin.w am 20.11.2017
Ich denke, diejenigen irren, die glauben, dass echte Philosophiestudenten aufsässig und schwierig seien, die Amtsträger, Herrscher und alle, die öffentliche Angelegenheiten verwalten, verachten.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, auch, sowie, als, wie, und auch, und außerdem
administrantur
administrare: verwalten, leiten, führen, ausführen, durchführen, besorgen, handhaben, lenken
aut
aut: oder, entweder, oder vielmehr
contemptores
contemptor: Verächter, Geringschätzer, Spötter
contumaces
contumax: trotzig, unnachgiebig, widerspenstig, frech, unverschämt, aufsässig
deditos
dedere: übergeben, ausliefern, hingeben, widmen, sich ergeben
deditus: ergeben, hingegeben, unterworfen, abhängig, süchtig, befreundet, geneigt
errare
errare: irren, sich irren, umherirren, umherschweifen, sich verirren, einen Fehler machen
esse
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
edere: essen, verzehren, fressen, nagen, hervorbringen, herausgeben, veröffentlichen, verkünden, vollbringen
existimant
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen, einschätzen, halten für
fideliter
fideliter: treu, loyal, zuverlässig, redlich, aufrichtig, ehrlich, gewissenhaft
magistratuum
magistratus: Beamter, Magistrat, Behörde, Obrigkeit, Amt, Staatsamt
mihi
mihi: mir, für mich, meinerseits
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
philosophiae
philosophia: Philosophie, Weisheitslehre, Liebe zur Weisheit
publica
publicus: öffentlich, staatlich, allgemein, gemeinschaftlich, amtlich
publicare: öffentlich machen, veröffentlichen, bekannt machen, preisgeben, beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
quos
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
regum
rex: König, Herrscher, Regent
videntur
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum