Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII)  ›  371

An ulixem illum esse quem videbat, antequam sciret, suspicata sit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lenard.855 am 26.07.2021
Ob sie vermutete, dass dieser Mann Ulixes sei, den sie sah, bevor sie ihn kannte.

von mohammed.956 am 08.07.2021
Ob sie vermutete, dass es Odysseus war, den sie sah, bevor sie es mit Sicherheit wusste.

Analyse der Wortformen

an
an: ob, oder, etwa, wohl, nicht wahr, oder vielmehr
antequam
antequam: bevor, ehe, früher als
esse
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
edere: essen, verzehren, fressen, nagen, hervorbringen, herausgeben, veröffentlichen, verkünden, vollbringen
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
quem
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
sciret
scire: wissen, verstehen, kennen, sich auskennen, im Bilde sein, erfahren
sit
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
suspicata
suspicari: argwöhnen, vermuten, verdächtigen, misstrauen, ahnen
ulixem
ulixes: Odysseus, Ulixes
videbat
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum