Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV) (14)  ›  695

Saepe aliud volumus, aliud optamus, et verum ne dis quidem dicimus, sed dii aut non exaudiunt aut miserentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliud
alius: der eine, ein anderer
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
dicimus
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dii
dies: Tag, Datum, Termin
dii: EN: god, EN: god
dis
dis: Götter, reich, wohlhabend
dii
dium: Himmelsraum, offener Himmel
dius: bei Tage, am Tag
et
et: und, auch, und auch
exaudiunt
exaudire: deutlich hören, erhören
miserentur
miserare: bedauern
miserari: beklagen, bejammern, EN: pity, feel sorry for
miserere: Mitleid fühlen, EN: pity, feel pity, EN: pity, feel pity, EN: it distresses/grieves me
misereri: sich erbarmen, bedauern, EN: pity, feel pity
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
non
non: nicht, nein, keineswegs
optamus
optare: wünschen, wählen, aussuchen
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
Saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege, EN: hedge
sed
sed: sondern, aber
volumus
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum