Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV) (18)  ›  891

Ait utilem futuram et descriptionem cuiusque virtutis; hanc posidonius ethologian vocat, quidam characterismon appellant, signa cuiusque virtutis ac vitii et notas reddentem, quibus inter se similia discriminentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
Ait
ait: sagt(e) er, sagt(e) sie
appellant
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellere: anwenden, herantreiben
characterismon
characterismos: EN: characterization
descriptionem
descriptio: Zeichnung, Beschreibung, Abschrift, Schilderung, Entwurf, Abbildung, EN: description/descriptive story
discriminentur
discriminare: trennen, unterscheiden
futuram
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
futuram
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
notas
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
nota: Zeichen, bekannt, Charakter, EN: mark, sign, letter, word, writing, spot brand, tattoo-mark
notare: bezeichnen
notus: bekannt
novisse: kennen
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reddentem
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
similia
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
virtutis
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
vitii
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen
vocat
vocare: rufen, nennen
utilem
utilis: brauchbar, nützlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum