Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX) (1)  ›  018

Talis est animorum nostrorum confusio qualis lucretio visa est: nam veluti pueri trepidant atque omnia caecis in tenebris metuunt, ita nos in luce timemus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animorum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
caecis
caecus: dunkel, blind, nicht sehend, verblendet, zwecklos, geheim, unklar, Caecus
confusio
confusio: Vereinigung, Vermischung, Vereinigung, EN: mingling/mixture/union
lucretio
cretio: förmliche Übernahme der Erbschaft, EN: declaration of acceptance of an inheritance
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
luce
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
lucus: Hain, einer Gottheit geweihter Hain
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
metuunt
metuere: (sich) fürchten
nam
nam: nämlich, denn
nostrorum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
pueri
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
qualis
qualis: wie beschaffen, was für ein
qualum: geflochtener Korb
qualus: geflochtener Korb
Talis
talis: so, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel
tenebris
tenebra: Finsternis, Dunkelheit
timemus
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
trepidant
trepidare: Angst haben, zittern, bestürzt sein
veluti
veluti: gleichwie, EN: just as, as if
visa
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visa: Visum
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum