Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX) (1)  ›  005

Sed non est quare cuiquam quem poena putaveris dignum optes ut infestos deos habeat: habet, inquam, etiam si videtur eorum favore produci.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

deos
deus: Gott
dignum
dignum: würdig, EN: appropriate/suitable thing
dignus: angemessen, würdig, wert
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
favore
favor: Gunst, Beifall, EN: favor, goodwill
habeat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
infestos
infestus: feindlich, unsicher, gefährlich, beunruhigt, feindselig
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
non
non: nicht, nein, keineswegs
optes
optare: wünschen, wählen, aussuchen
poena
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
produci
producere: vorführen, herausführen, hervorbringen, hinziehen, vorwärts führen
putaveris
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quare
quare: wodurch, aus welchem Grund, weshalb, warum
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum