Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX)  ›  056

Famem fames finit: alioquin quid interest magna sint an exigua quae servire te cogant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von natalie.u am 14.09.2024
Hunger stillt Hunger: Was macht es schließlich für einen Unterschied, ob die Dinge, die dich versklaven, groß oder klein sind?

von marlene962 am 21.04.2020
Hunger beendet Hunger: Andernfalls spielt es keine Rolle, ob groß oder klein die Dinge sind, die dich in die Knechtschaft zwingen.

Analyse der Wortformen

alioquin
alioquin: sonst, andernfalls, übrigens, im Übrigen, in anderer Hinsicht
an
an: ob, oder, etwa, wohl, nicht wahr, oder vielmehr
cogant
cogere: zwingen, nötigen, antreiben, versammeln, zusammentreiben, sammeln, vereinigen, verdichten, folgern, schließen
exigua
exiguus: klein, gering, unbedeutend, schwach, schmal, kurz, knapp, unansehnlich, dürftig
famem
fames: Hunger, Hungersnot, Mangel, Armut
fames
fames: Hunger, Hungersnot, Mangel, Armut
finit
finire: beenden, abschließen, begrenzen, abgrenzen, festsetzen, bestimmen, entscheiden
interest
interesse: dazwischen sein, sich unterscheiden, wichtig sein, von Bedeutung sein, teilnehmen, beiwohnen
magna
magnus: groß, bedeutend, wichtig, stark, laut, gewaltig, angesehen
quae
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quid
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
servire
servire: dienen, Sklave sein, unterworfen sein, gehorchen, sich widmen, fördern
sint
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
te
te: dich, dir

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum