Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVI) (3)  ›  145

Propone temporis profundi vastitatem et universum conplectere, deinde hoc quod aetatem vocamus humanam compara immenso: videbis quam exiguum sit quod optamus, quod extendimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aetatem
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
compara
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
conplectere
conplectere: EN: embrace, hug, EN: lay hold of, grip
conplecti: umschlingen, festhalten, umarmen
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exiguum
exiguus: schwach, gering, klein, unansehnlich, knapp, unbedeutend, geringfügig
extendimus
extendere: ausdehnen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
humanam
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
immenso
immensus: unermesslich
optamus
optare: wünschen, wählen, aussuchen
profundi
profundere: vergeuden, EN: pour, pour out
profundum: Tiefe
profundus: bodenlos, tief, EN: deep, profound
Propone
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
vastitatem
vastitas: Leere, unermeßlicher Umfang, EN: desolation
videbis
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
universum
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse
vocamus
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum