Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII) (7)  ›  340

Nihil miremur eorum ad quae nati sumus, quae ideo nulli querenda quiaparia sunt omnibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ilyas.u am 27.12.2016
Lasst uns nichts bewundern von den Dingen, für die wir geboren wurden, die daher von niemandem beklagt werden sollten, weil sie allen gleich sind.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
sumus
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ideo
ideo: dafür, deswegen
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
miremur
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
nati
nasci: entstehen, geboren werden
natis: Gesäßbacke, Po-Backe
natus: geboren, Geburt
Nihil
nihil: nichts
nulli
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
quiaparia
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
pariare: hervorbringen, gebären, erwerben, erlangen
querenda
queri: klagen, beklagen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quiaparia
quia: weil

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum