Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII)  ›  475

Peritos luctandi usus exercet; musicum quiparia didicit movet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mathis823 am 12.03.2022
Erfahrung trainiert Ringkampfexperten, ebenso wie sie einen Musiker motiviert, der vergleichbare Fähigkeiten gemeistert hat.

von noel.9869 am 09.08.2021
Übung schärft die Fähigkeiten derjenigen, die im Ringen bewandert sind; sie bewegt den Musiker, der Ähnliches erlernt hat.

Analyse der Wortformen

didicit
discere: lernen, erfahren, in Erfahrung bringen, kennenlernen, studieren
exercet
exercere: üben, ausüben, trainieren, beschäftigen, betreiben, verwalten, quälen
luctandi
luctari: ringen, kämpfen, sich abmühen, streiten, sich auseinandersetzen
movet
movere: bewegen, antreiben, veranlassen, erregen, beeindrucken, beeinflussen, entfernen, hervorrufen, beginnen
musicum
musicus: musikalisch, die Musik betreffend, Musik-, Tonkunst-, Musiker, Sänger
musica: Musik, Tonkunst, Melodie, Gesang
peritos
peritus: erfahren, kundig, sachkundig, bewandt, vertraut, geschickt
perire: zugrunde gehen, sterben, umkommen, verloren gehen, untergehen, vernichtet werden
quiparia
par: gleich, ähnlich, ebenbürtig, passend, gerecht, Paar, Gleiches, Vergleich
pariare: hervorbringen, gebären, zur Welt bringen, erzeugen, schaffen, erwerben, erlangen, sich verschaffen, ausdenken, ersinnen
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
usus
usus: Gebrauch, Nutzung, Anwendung, Übung, Erfahrung, Nutzen, Vorteil, Brauch, Gewohnheit, Bedürfnis, Gelegenheit
uti: gebrauchen, benutzen, verwenden, sich bedienen, genießen, erleben, wie, sodass, damit, um zu, als, da, weil, wann

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum