Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX)  ›  235

Et conatum sibi esse scit: quis sit aut unde sit nescit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von natalie.978 am 21.02.2021
Und sie wissen, dass jemand versucht hat, sie zu erreichen, aber sie wissen nicht, wer es ist oder woher diese Person kommt.

von levin.x am 31.03.2018
Und er/sie weiß, dass für sich selbst ein Versuch unternommen wurde: Wer es sein mag oder woher es sein mag, weiß er/sie nicht.

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder, oder vielmehr
conatum
conatum: Versuch, Bemühung, Anstrengung, Unternehmung
conari: versuchen, unternehmen, wagen, sich bemühen, bestrebt sein
conatus: Versuch, Anstrengung, Bemühung, Bestreben, Trieb, Impuls
esse
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
edere: essen, verzehren, fressen, nagen, hervorbringen, herausgeben, veröffentlichen, verkünden, vollbringen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
nescit
nescire: nicht wissen, keine Kenntnis haben von, nicht verstehen, unfähig sein
quis
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
scit
scire: wissen, verstehen, kennen, sich auskennen, im Bilde sein, erfahren
sibi
sibi: sich, seiner, ihm, ihr, ihrer, ihnen
sit
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
unde
unde: woher, von wo, von welcher Seite, daher, deshalb, aus welchem Grund

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum