Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX)  ›  322

Vinicii comes, cenarum bonarum adsectator, quasinprobitate linguae merebatur, exclamauit incipit buta dormire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jette.9839 am 29.04.2015
Der Begleiter des Vinicius, ein Anhänger guter Mahlzeiten, die er sich durch die Unverfrorenheit seiner Zunge verdiente, rief aus: Buta beginnt zu schlafen.

von mustafa.b am 17.10.2018
Einer von Vinicius' Freunden, der es dank seiner schlagfertigen Zunge immer schaffte, zu noblen Diners eingeladen zu werden, rief plötzlich: Schaut her, Buta schläft ein!

Analyse der Wortformen

adsectator
adsectator: Anhänger, Begleiter, Nachfolger, Parteigänger
adsectari: begleiten, folgen, sich anschließen, nachfolgen, verehren, nachahmen
bonarum
bonus: gut, tüchtig, brav, ehrenhaft, nützlich, vorteilhaft, günstig, glücklich, das Gute, Vorteil, Nutzen, Segen
bona: Güter, Besitz, Vermögen, Habe, Segen, Vorteile
cenarum
cena: Abendessen, Mahlzeit, Hauptmahlzeit, Gastmahl
comes
comes: Begleiter, Gefährte, Kamerad, Graf
comare: mit Haar versehen, mit Haar bedecken, schmücken, ausstatten
comere: kämmen, ordnen, schmücken, putzen, herrichten, das Haar ordnen/frisieren
comesse: aufessen, verzehren, verschlingen, zerfressen, vergeuden
come: Haar, Haupthaar, Mähne, Blätter, Laub, Strahlen
comis: nett, freundlich, heiter, leutselig, gefällig, zuvorkommend, artig, höflich
dormire
dormire: schlafen, ruhen, untätig sein, nachlässig sein
exclamauit
exclamare: ausrufen, laut schreien, verkünden, erklären
incipit
incipere: beginnen, anfangen, den Anfang machen, unternehmen
linguae
lingua: Zunge, Sprache, Rede, Zungenfertigkeit, Sprachweise
merebatur
merere: verdienen, sich verdient machen, erwerben, gewinnen, dienen als Soldat

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum