Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX)  ›  391

Qui per pronum eunt resupinant corpora, qui in arduum, incumbunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristine.856 am 17.08.2017
Diejenigen, die einen abschüssigen Hang hinabgehen, neigen ihren Körper nach hinten, diejenigen, die auf eine steile Steigung gehen, neigen sich nach vorn.

von milla.q am 25.08.2020
Menschen, die bergab gehen, lehnen sich nach hinten, während diejenigen, die bergauf gehen, sich nach vorne neigen.

Analyse der Wortformen

arduum
arduus: steil, hoch, erhaben, schwierig, mühsam, beschwerlich
arduum: steile Höhe, Schwierigkeit, Anstrengung, schwierige Aufgabe
corpora
corpus: Körper, Leib, Leichnam, Substanz, Materie, Masse, Gesamtheit
corporare: verkörpern, einen Körper geben, gestalten, inkorporieren, zu einem Körper formen
eunt
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
incumbunt
incumbere: sich lehnen auf, sich stützen auf, sich lagern auf, sich verlegen auf, sich widmen, obliegen, bevorstehen, sich neigen über
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
pronum
pronus: vorwärts geneigt, geneigt, bereit, günstig, leicht, einfach
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
quire: können, imstande sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum