Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Nero)  ›  212

Ex hac filiam tulit claudiam augustam amisitque admodum infantem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rebekka.9966 am 08.01.2021
Von dieser Frau bekam er eine Tochter namens Claudia Augusta und verlor sie noch als Säugling.

von Rayan am 19.05.2020
Er hatte mit ihr eine Tochter, Claudia Augusta genannt, aber verlor sie, als sie noch ein Baby war.

Analyse der Wortformen

admodum
admodum: sehr, äußerst, völlig, ganz und gar, ziemlich, genau, mindestens, allerdings, allzu
amisitque
amittere: verlieren, einbüßen, aufgeben, preisgeben, fahren lassen
que: und, auch, sogar
augustam
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, heilig, feierlich, angesehen, würdevoll
augusta: Augusta (Titel römischer Kaiserinnen), Kaiserin
claudiam
claudius: Claudius (römischer Vor- oder Familienname), claudisch, zu Claudius gehörig
ex
ex: aus, von, seit, infolge, gemäß, entsprechend
filiam
filia: Tochter
hac
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
hac: hier, an diesem Ort, auf dieser Seite, auf diesem Weg, hierdurch
infantem
infans: Säugling, Kleinkind, Kind, sprachlos, stumm, nicht sprechend, jung
tulit
ferre: bringen, tragen, ertragen, aushalten, berichten, erzählen, vorbringen, vorschlagen, sich begeben, eilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum