Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Nero) (7)  ›  316

Sub exitu quidem vitae palam voverat, si sibi incolumis status permansisset, proditurum se partae victoriae ludis etiam hydraulam et choraulam et utricularium ac novissimo die histrionem saltaturumque vergili turnum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von katharina.99 am 08.04.2016
Tatsächlich hatte er gegen Ende seines Lebens offen gelobt, dass er, wäre seine Position sicher geblieben, bei den Spielen zu Ehren seines Sieges als Wasserorgelspieler, Flötenspieler und Dudelsackspieler auftreten und am letzten Tag als Schauspieler erscheinen und den Turnus des Vergil tanzen würde.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
choraulam
choraula: EN: player on reed pipes
choraules: Flötenspieler, EN: player on reed pipes
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
exitu
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
exitus: Ausgang, das Herausgehen, EN: exit, departure
histrionem
histrio: Schauspieler, EN: actor
incolumis
incolumis: unverletzt, unversehrt, wohlbehalten, noch am Leben, heil
ludis
ludere: spielen, scherzen, Spaß haben
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
novissimo
novissimum: hintere Truppen, neueste Truppen
novissimus: letzter, letzte, letztes
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
palam
pala: Spaten, Schaufel, EN: spade
palam: öffentlich, EN: openly, publicly, EN: in presence of
partae
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
permansisset
permanere: verbleiben
proditurum
prodere: hervorbringen, bekanntmachen, preisgeben, verraten, überliefern
prodire: hervorgehen, vorgehen, am Kampf teilnehmen
saltaturumque
que: und
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
saltaturumque
saltare: springen, tanzen
si
si: wenn, ob, falls
status
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
stare: stehen, stillstehen
status: Zustand, Lage, Bestand, Stand, Befinden
Sub
sub: unter, am Fuße von
vergili
vergilius: EN: Virgil, EN: Vergilius
victoriae
victoria: Sieg
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
voverat
vovere: weihen, segnen
utricularium
utricularius: Sackpfeifer, EN: bagpiper

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum