Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Otho)  ›  050

Nec ulli pugnae affuit substitique brixelli.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lou.9998 am 27.10.2016
Er nahm nicht an den Kämpfen teil und blieb stattdessen in Brixellum.

von noel.9869 am 19.04.2020
Und er war bei keiner Schlacht anwesend und blieb in Brixellum.

Analyse der Wortformen

affuit
adesse: anwesend sein, da sein, helfen, beistehen, zur Seite stehen, teilnehmen, mitwirken
affuere: anwesend sein, da sein, zur Seite stehen, helfen, unterstützen
nec
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
pugnae
pugna: Kampf, Schlacht, Gefecht, Streit, Faustkampf
ulli
ullus: irgendein, irgendeine, irgendein, irgendeiner, etwas, ein einziger

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum