Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Otho)  ›  008

Fraude, quem prodentibus servis necem claudio parere compererat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von arthur.k am 04.12.2014
Durch Betrug hatte er, von Sklaven verraten, herausgefunden, dass dieser den Tod für Claudius vorbereitete.

von maya.v am 13.06.2018
Durch Betrug entdeckte er, dass die Person einen Mordanschlag auf Claudius plante, nachdem sie von ihren Sklaven verraten worden war.

Analyse der Wortformen

claudio
claudius: Claudius (römischer Vor- oder Familienname), claudisch, zu Claudius gehörig
compererat
comperire: erfahren, herausfinden, entdecken, in Erfahrung bringen, ermitteln, feststellen
fraude
fraus: Betrug, Täuschung, List, Arglist, Verbrechen, Fehler
necem
nex: Tod, gewaltsamer Tod, Mord, Hinrichtung, Gemetzel
necare: töten, ermorden, umbringen, vernichten
parere
parere: gehorchen, befolgen, sich fügen, nachgeben, gebären, hervorbringen, erzeugen, schaffen, sich verschaffen, erwerben
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten, beschaffen, erwerben, beabsichtigen, planen
prodentibus
prodere: hervorbringen, verraten, preisgeben, überliefern, enthüllen, verräterisch preisgeben, im Stich lassen
prodesse: nützen, nützlich sein, von Nutzen sein, fördern, helfen, zugute kommen
quem
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
servis
servus: Sklave, Diener, Knecht
serva: Sklavin, Dienerin, Magd
servire: dienen, Sklave sein, unterworfen sein, gehorchen, sich widmen, fördern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum