Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius) (1)  ›  001

Patricia gens claudia fuit enim et alia plebeia, nec potentia minor nec dignitate orta est ex regillis oppido sabinorum.

Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alia
alia: auf anderem Wege, EN: by another/different way/route
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
gens
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
claudia
claudius: EN: Claudius, EN: Claudius
dignitate
dignitas: Würde, Stellung
enim
enim: nämlich, denn
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
regillis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
minor
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
minor: kleiner, geringer, minder
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
oppido
oppido: sehr, außerordentlich, überaus
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
orta
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortare: EN: procreate
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
minor
parvus: klein, gering
Patricia
patricius: patrizisch, adlig, Adliger, Patrizier
plebeia
plebeius: Plebejer, plebejisch, EN: plebeian
potentia
potens: mächtig, stark, vermögend
potentia: Macht, Gewalt, Altar, Vermögen
regillis
rex: König
sabinorum
sabinus: EN: Sabine, of the Sabines/their country/that area, EN: Sabines (pl.), people living NE of Rome

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum