Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius)  ›  377

Militem quoque graece testimonium interrogatum nisi latine respondere uetuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benett872 am 21.08.2022
Ein Soldat, der auf Griechisch zur Zeugenaussage befragt wurde, verbot zu antworten, es sei denn auf Latein.

von frieda825 am 24.06.2020
Er verbot einem Soldaten, der während seiner Zeugenaussage auf Griechisch befragt wurde, in einer anderen Sprache als Latein zu antworten.

Analyse der Wortformen

graece
graecus: griechisch, Grieche
graecus: Grieche, griechisch
interrogatum
interrogare: fragen, befragen, ausfragen, untersuchen, prüfen, verhören
latine
latine: lateinisch, auf Lateinisch
latinus: lateinisch, latinisch, römisch, aus Latium
militem
miles: Soldat, Krieger, Fußsoldat
militare: als Soldat dienen, Krieg führen, kämpfen, im Krieg stehen, einen Kriegsdienst leisten
nisi
nisi: wenn nicht, es sei denn, außer wenn
niti: sich stützen auf, sich lehnen an, sich anstrengen, streben, sich bemühen, sich verlassen auf
quoque
quoque: auch, ebenfalls, gleichfalls, zudem, sogar
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
respondere
respondere: antworten, erwidern, entsprechen, übereinstimmen, haften für
testimonium
testimonium: Zeugnis, Beweis, Aussage, Bezeugung, Gutachten
uetuit
vetare: verbieten, verhindern, untersagen, Einspruch erheben, Veto einlegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum