Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  368

Nec necesse est eadem lingua utrumque uti, sed sufficit congruenter ad interrogatum respondere:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ali.y am 28.01.2022
Es ist nicht notwendig, dass ihr die gleiche Sprache verwendet - es reicht aus, einfach eine passende Antwort auf die die Frage zu geben:

von evelyne.856 am 21.10.2024
Es ist nicht notwendig, dass beide dieselbe Sprache verwenden, sondern es reicht aus, kongruent auf das zu antworten, was gefragt wurde:

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
congruenter
congruenter: übereinstimmend, passend, entsprechend, angemessen, stimmig
eadem
eadem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenso, genauso, auf die gleiche Weise, zur gleichen Zeit
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
interrogatum
interrogare: fragen, befragen, ausfragen, untersuchen, prüfen, verhören
lingua
lingua: Zunge, Sprache, Rede, Zungenfertigkeit, Sprachweise
nec
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
necesse
necesse: notwendig, nötig, unerlässlich, unvermeidlich, zwangsläufig
respondere
respondere: antworten, erwidern, entsprechen, übereinstimmen, haften für
sed
sed: aber, sondern, jedoch, indessen, hingegen
sufficit
sufficere: ausreichen, genügen, hinreichen, fähig sein, imstande sein, einer Sache gewachsen sein, versehen, ernennen, nachwählen
uti
uti: gebrauchen, benutzen, verwenden, sich bedienen, genießen, erleben, wie, sodass, damit, um zu, als, da, weil, wann
utrumque
uter: welcher (von beiden), welcher von zweien, welcher (von beiden), welcher von zweien, Schlauch, Lederschlauch, Weinschlauch, Sack
utrum: ob (in indirekten Fragen), oder, ob
que: und, auch, sogar

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum