Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Tiberius) (2)  ›  081

Sed neque impetrauit ultroque etiam admonitus est, dimitteret omnem curam suorum, quos tam cupide reliquisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alia.84 am 10.09.2020
Doch weder erlangte er es, ja er wurde sogar ermahnt, jede Sorge um die Seinen aufzugeben, die er so begierig zurückgelassen hatte.

von jamy85 am 10.11.2014
Aber er bekam nicht, was er wollte, und wurde sogar ermahnt, sich keine Sorgen mehr um die Familie zu machen, die er so bereitwillig verlassen hatte.

Analyse der Wortformen

admonitus
admonere: erinnern, ermahnen
admonitus: EN: advice, recommendation
cupide
cupide: eifrig, begeistert
cupidus: gierig, begierig
curam
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
dimitteret
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
impetrauit
impetrare: durchsetzen, erreichen
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
ultroque
que: und
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reliquisset
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
Sed
sed: sondern, aber
suorum
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tam
tam: so, so sehr
ultroque
ultro: hinüber, EN: besides, beyond

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum