Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I) (9)  ›  431

Equos dehinc, orsus a suis, legatorum tribunorumque nulla ambitione fortissimo cuique bellatori tradit, ut hi, mox pedes in hostem invaderent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mathilda.x am 24.03.2023
Er verteilte dann die Pferde, beginnend mit seinen eigenen, an die tapfersten Kämpfer unter den Legaten und Tribunen, ohne Günstlingswirtschaft zu betreiben, damit diese bald zu Fuß den Feind angreifen konnten.

von béla83 am 30.12.2013
Die Pferde dann, beginnend von seinen eigenen, verteilt er an die Legaten und Tribunen ohne Günstlingswirtschaft an jeden tapfersten Krieger, damit diese bald zu Fuß gegen den Feind angreifen können.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ambitione
ambitio: Ehrgeiz, Bewerbung, Parteilichkeit, EN: ambition
bellatori
bellator: kriegerisch, mutiger Krieger, kriegerisch, EN: warlike, martial, EN: warrior, fighter
bellatorus: EN: war-like, martial, ready to fight, valorous
dehinc
dehinc: von hier aus, seitdem, EN: hereafter, henceforth, from here/now on, EN: then, after that, thereupon
Equos
equus: Pferd, Gespann
fortissimo
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
invaderent
invadere: einfallen, eindringen, einbrechen
legatorum
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legator: Erblasser, Erblasser, EN: will-writer
legatum: Legat, Legat, EN: bequest, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
mox
mox: bald
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
orsus
ordiri: anfangen, den Ursprung nehmen, EN: begin
orsus: Zettel (beim Gewebe), Anfang
pedes
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
pes: Fuß, Schritt
tribunorumque
que: und
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tradit
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
tribunorumque
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum