Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II) (4)  ›  172

Marcium consules extra portam esquilinam, cum classicum canere iussissent, more prisco advertere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

advertere
advertere: zuwenden, hinwenden
canere
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
classicum
classicum: EN: military trumpet call
classicus: die Bürgerklassen betreffend, EN: of/connected with fleet/sailors, EN: trumpeter (who summoned comitia centuriata)
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, EN: outside, EN: outside of, beyond, without, beside
iussissent
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
Marcium
marcere: welk sein
mars: Mars (römischer Kriegsgott), kämpferischer Geist, kriegerischer Geist, Kampf, Gefecht, Schlacht, Heer, Armee, Waffengewalt
martius: dem Mars gehörig, EN: March (month/mensis understood)
more
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
portam
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
prisco
priscus: altehrwürdig, uralt, EN: ancient, early, former

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum