Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II) (10)  ›  491

Reperio apud scriptores senatoresque eorundem temporum adgandestrii principis chattorum lectas in senatu litteras, quibus mortem arminii promittebat si patrandae neci venenum mitteretur, responsumque esse non fraude neque occultis, sed palam et armatum populum romanum hostis suos ulcisci.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
armatum
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
chattorum
cattus: EN: cat, EN: cat
eorundem
eare: gehen, marschieren
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fraude
fraus: Betrug, Täuschung, EN: fraud
hostis
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eorundem
ire: laufen, gehen, schreiten
lectas
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lectus: Bett, Liege, ausgewählt, gewählt, ausgesucht
litteras
littera: Buchstabe, Brief
mitteretur
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
mortem
mors: Tod
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
neci
nex: Mord, Tod, gewaltsamer Tod, Hinrichtung
non
non: nicht, nein, keineswegs
occultis
occulere: verbergen, verheimlichen
occultum: EN: secrecy
occultus: verborgen, verdeckt, geheim, dunkel
palam
pala: Spaten, Schaufel, EN: spade
palam: öffentlich, EN: openly, publicly, EN: in presence of
patrandae
patrare: vollbringen
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
principis
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
promittebat
promittere: versprechen, geloben
senatoresque
que: und
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Reperio
reperire: finden, wiederfinden
responsumque
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
responsum: Antwort, Bescheid
romanum
romanus: Römer, römisch
scriptores
scriptor: Schriftsteller, Schreiber, Autor
sed
sed: sondern, aber
senatoresque
senator: Senator
senatu
senatus: Senat
si
si: wenn, ob, falls
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
temporum
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
venenum
venenum: Gift, Schönheitsmittel, Zaubermittel
ulcisci
ulcisci: etwas rächen, sich rächen, bestrafen
eorundem
undare: wogen, wallen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum