Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III)  ›  172

Polluisse nobilitatem familiae videbatur suspectumque iam nimiae spei seianum ultra extulisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christoph.923 am 05.01.2021
Er schien die adlige Reputation der Familie beschädigt und Sejanus, der bereits als zu ehrgeizig verdächtig galt, zu viel Macht verliehen zu haben.

von janis.w am 21.08.2017
Er schien den Adel der Familie befleckt und Seianus, der bereits des übermäßigen Ehrgeizes verdächtig war, zu weit erhöht zu haben.

Analyse der Wortformen

extulisse
efferre: heraustragen, hinaustragen, hervorbringen, äußern, aussprechen, erheben, preisen, beerdigen
familiae
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausstand, Gesinde
iam
iam: schon, bereits, jetzt, nun, eigentlich, sogar, wahrlich
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
nimiae
nimius: zu groß, zu viel, übermäßig, übertrieben, überflüssig, exzessiv
nobilitatem
nobilitas: Adel, Adelsstand, Vornehmheit, vornehme Abstammung, Berühmtheit, Ansehen, Vortrefflichkeit
polluisse
polluere: beschmutzen, verunreinigen, beflecken, entweihen, verderben
seianum
ianus: Ianus (Gott des Anfangs, der Tore, Übergänge, der Zeit, Türen, Durchgänge und Enden), Schrein oder Tempel des Ianus
seia: Seia (römische Göttin der Saat)
seius: Seius (römischer Familienname), zur Familie der Seier gehörig
spei
spes: Hoffnung, Erwartung, Aussicht
suspectumque
que: und, auch, sogar
suspicere: aufblicken, verehren, bewundern, argwöhnen, verdächtigen, vermuten
suspectus: verdächtig, suspekt, zweifelhaft, fragwürdig, Verdacht, Argwohn, Misstrauen
ultra
ultra: darüber hinaus, weiter, mehr, über ... hinaus, jenseits, jenseits (von), über ... hinaus
videbatur
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum