Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (V) (1)  ›  011

Quin et parte eiusdem epistulae increpuit amicitias muliebris, fufium consulem oblique perstringens.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amicitias
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, EN: friendship, bond between friends
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
eiusdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
epistulae
epistula: Brief, Sendung, Epistel
et
et: und, auch, und auch
eiusdem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
increpuit
increpare: rasseln, klirren, schallen
eiusdem
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
muliebris
muliebris: weiblich, EN: feminine, womanly, female
oblique
obliquus: schief, seitlich, schräg
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
perstringens
perstringere: streifen, oberflächlich behandeln
Quin
quin: dass, warum nicht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum