Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (VI) (2)  ›  086

Atque ob id convictu principis prohibitus cum senili manu ferrum temptavisset, obligat venas; precatus que per codicillos, immiti rescripto venas resolvit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
codicillos
codicillus: kleiner Holzklotz, EN: notepad, small log
convictu
convictus: das Zusammenleben, Tischgesellschaft, EN: intimacy
convincere: widerlegen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ferrum
ferrum: Eisen, Schwert
id
id: das
immiti
immitis: herb, EN: cruel, rough, harsh, sour
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
ob
ob: wegen, aus
obligat
obligare: binden, verpflichten
per
per: durch, hindurch, aus
precatus
precari: bitten, beten
precatus: EN: prayer
principis
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
prohibitus
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
que
que: und
rescripto
rescribere: zurückschreiben
resolvit
resolvere: auflösen
senili
senilis: gealtert, gealtert, EN: senile, aged
temptavisset
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
venas
vena: Vene, Ader, Blutader

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum