Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XI) (4)  ›  173

Nam matrimonium silii vidit populus et senatus et miles; ac ni propere agis, tenet urbem maritus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
agis
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acis: kleiner Fluss am Ätna
et
et: und, auch, und auch
maritus
maritus: Ehemann, Gatte
matrimonium
matrimonium: Ehe
miles
miles: Soldat, Krieger
Nam
nam: nämlich, denn
ni
ni: wenn nicht, sofern nicht, ausgenommen
populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
propere
properus: eilig, EN: quick, speedy
senatus
senatus: Senat
silii
silere: schweigen, ruhig sein
tenet
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
vidit
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum