Si quanta nobilitas et fortuna mihi fuit, tanta rerum prosperarum moderatio fuisset, amicus potius in hanc urbem quam captus venissem, neque dedignatus esses claris maioribus ortum, plurimis gentibus imperitantem foedere in pacem accipere.
von thomas.84 am 31.10.2016
Wäre mir eine ebenso große Mäßigung der günstigen Umstände beschieden gewesen, wie groß meine Adels- und Schicksalsgröße war, so wäre ich eher als Freund als gefangener in diese Stadt gekommen, und du hättest nicht verschmäht, einen aus berühmten Vorfahren Geborenen, der über viele Völker herrschte, zum Friedensvertrag anzunehmen.