Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIII) (8)  ›  352

Eodem anno ruminalem arborem in comitio, quae octingentos et triginta ante annos remi romulique infantiam texerat, mortuis ramalibus et arescente trunco deminutam prodigii loco habitum est, donec in novos fetus revivisceret.

‹ Vorherige Textstelle

Analyse der Wortformen

anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
arborem
arbor: Baum
arescente
arescere: vertrocknen
comitio
comitiare: EN: offer sacrifice after which comitia could be held
comitium: Versammlungsplatz
deminutam
deminuere: vermindern
deminutus: EN: diminished
donec
donec: bis, solange, solange bis, solange als
Eodem
eodem: ebendahin
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fetus
fetus: befruchtet, fruchtbar, schwanger, brütend, Frucht, Brut
habitum
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitus: Aussehen, Haltung, Verfassung, Zustand
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
infantiam
infantia: Kindheit, Kindheit, EN: infancy
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
mortuis
mori: sterben
mortuus: tot, gestorben, verstorben
novos
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
octingentos
octingenti: achthundert
prodigii
prodigium: Vorzeichen, Omen, Anzeichen
romulique
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ramalibus
ramale: Gestrüpp, Zweige, Äste
remi
remus: Remus, Ruder
revivisceret
reviviscere: wider aufleben
romulique
romulus: Romulus (legendärer Gründer Roms), Sohn des Mars, Romulus gehörend, zu Romulus gehörend
ruminalem
ruminalis: Göttin der Säugenden; EN: ruminating (Pliny)
texerat
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
triginta
triginta: dreißig, dreissig, EN: thirty
trunco
truncare: EN: maim, mutilate
truncus: Rumpf, Hauptteil vom Nerv, Gefäß, Organ, Block, Baumstamm

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum