Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV) (1)  ›  043

Ad eam vocem nero illo sibi die dari imperium auctoremque tanti muneris libertum profitetur: iret propere duceretque promptissimos ad iussa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
auctoremque
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
auctorare: sich verpflichten
dari
dare: geben
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, EN: there, thither, to that place/point
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
iret
irare: verärgert sein, wütend werden
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iussa
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussum: Befehl, Anordnung, Geheiß
libertum
libertus: Freigelassener
muneris
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
nero
nere: spinnen
nero: Nero, EN: Nero
profitetur
profiteri: offen erklären, bekennen
promptissimos
promptus: Sichtbarkeit, gleich zur Hand, bereit, entschlossen, bereitwillig, EN: set forth, brought forward, manifest, disclosed, EN: readiness
propere
properus: eilig, EN: quick, speedy
auctoremque
que: und
tanti
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
vocem
vocare: rufen, nennen
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum