Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV)  ›  068

Namque et naufragium narrabat: quod fortuitum fuisse, quis adeo hebes inveniretur, ut crederet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elia843 am 03.05.2015
Denn er sprach auch von einem Schiffbruch: Aber wer wäre so dumm, zu glauben, es sei nur ein Unfall gewesen?

von otto.q am 08.01.2017
Denn wahrlich, er erzählte von einem Schiffbruch: Wer wäre so stumpf, dass er glauben würde, dieser sei zufällig gewesen?

Analyse der Wortformen

adeo
adeo: so sehr, so weit, bis dahin, dermaßen, soeben, gerade, im Begriff sein
adire: herangehen, hingehen, sich nähern, besuchen, angehen, angreifen, bitten, übernehmen, sich wenden an
crederet
credere: glauben, vertrauen, anvertrauen, verleihen, meinen, halten für, sich vorstellen, zutrauen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
fortuitum
fortuitus: zufällig, unvorhergesehen, zufallsbedingt, gelegentlich, zufallsweise
fortuitum: Zufall, Zufallsereignis, Unglücksfall, Missgeschick
fuisse
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
hebes
hebes: stumpf, matt, schwach, dumm, einfältig, unempfindlich
hebere: stumpf sein, träge sein, langsam sein, untätig sein
inveniretur
invenire: finden, entdecken, erfinden, antreffen, ausfindig machen, herausfinden
namque
namque: denn, nämlich, wahrlich, ja, in der Tat
narrabat
narrare: erzählen, berichten, schildern, darlegen, verkünden, kundtun
naufragium
naufragium: Schiffbruch, Unglück, Untergang, Ruin, Verlust
quis
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
quire: können, imstande sein
quod
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum